Wednesday, November 12, 2008

While Sleeping I Have

IN THIS ESTA SEMANA ... Estoy EN Todas las milongas!

THURSDAY 'Nov. 13: "Milonga de' Serpenti"
Rome, Via de 'Serpenti 32 (Monti), 22.30 / 3,00 € 7.00
This week it's up to me, entre los cuatro mosqueteros, musicalizzare home of Luciano Donda and Roberta Cohen, in the heart of Rome, the historic tango milonga pure no frills, just baile ... for those who love to get lost in a hug!
Info: 339/2346185

FRIDAY 'Nov. 14: "Cascabel"
Rome, Via Assisi 33 (Staz. Tuscolana), 22.45 / 3.30, € 8.00
still a wonderful evening to milonga "tradicional" Luciana De Franco and Lamberto Calvieri in the room completely renovated, with lots of extra space and won the ball, and very successful with the new pavement. Warmth, atmosphere, quality of the track and the overwhelming Lamberto organization, with more in BsAs Luciana ...
Info and booking tables: 335/6525340

Saturday, November 15: "Los Latinos"
Roma, Via della Divina Provvidenza 90 (Aurelio), 22,30/4,00 € 7,00
La milonga elegante e familiare di Carmen, Pupa e Pino Corvino.
Nessuna difficoltà di parcheggio, meraviglioso "piso" in vero parquet in una pista di 300 mq, ottimo impianto audio, cornetti caldi a mezzanotte, possibilità di cenare (servizio rosticceria fino alle 23,00) e di tirare tardi...
Info e prenotazione tavoli: 06/66411175

DOMENICA 16 NOVEMBRE: "ART&TANGO" al MITREO
Roma, Via Mazzacurati, 63, (Casetta Mattei, Portuense)
19,30/24,00, € 7,00 con open buffet
La milonga della Mariposita, di Silvia Colli e Luca Lamberti.
In una galleria d'arte, una bellissima pista circolare, con ampio spazio intorno per i tavoli, open buffet dolce e salato compreso nell'ingresso... per chiudere la settimana in bellezza!
Questa settimana, dalle 19,30 alle 20,00, è prevista la proiezione del video documentario "Buenos Aires Dias y Noches de Tango"... da non perdere!
Info e prenotazione tavoli: 333/5300844

§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§

ALSO! THURSDAY 'Nov. 13 THE RADIO!
Back after a week off the show "Tango Special" broadcast on RADIO MAMBO from 19.00 to 20.00, to hear talk of the tango and its history.
This week, Cecilia Herrera, Eduardo Moyano and I will talk about ... Carlos Gardel!

The program can be heard:
from Rome on 106.9 FM;
:-))) from anywhere in the world on the Internet site of Radio Mambo http://www.mambo.it/ by clicking on the controls for listening online.

§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§

------------------------------------------- ---------------------------------------

A little 'history
THE TANGO AND EUROPE: NOTES ON A COMMUNICATION
prolific CREATIVE
PART


The miracle of the birth of the tango in the port cities of Rio de la Plata, fueled by a strong European component, mainly Italian.
Population growth due to immigration of the late 800 determines in fact a fusion of traditional rhythms and the contribution local creativity and culture of immigrants, in which l’elemento catalizzatore di quella musica che dopo il 1890 diventa TANGO è il bandoneón, arrivato anch’esso dall’Europa, e precisamente dalla Germania.

Lo strumento, battezzato “Band-Unión” dal nome del suo creatore tedesco (Heinrich Band) e dalla formazione di una sorta di cooperativa che sostiene la sua fabbricazione, giunge in Argentina, presumibilmente intorno al 1870, portato da un marinaio (inglese, brasiliano o tedesco a seconda delle diverse testimonianze), certo inconsapevole di avere con sé il futuro simbolo di una nazione e di una cultura.

In Europa il tango arriva nel 1907, approdando nel porto di Marsiglia, con Angel Villoldo (Author of "El Choclo" and "The morocha"), Alfredo Gobbi (father) and his wife, hired by a record company to record in Paris.

E 'the era of the belle-epoque Paris and is the central point: the mystery, the unusual, the sinuous and secret sensuality typical of the period make it an ideal, almost predestined, to welcome the tango, which the City of Light in 1914 is the European capital.

"The tango" becomes a real fever, influencing the fashions and customs of the Parisians, and spreads across Europe.
Its echo reaches the clergy, and Pope Pius X raised its voce “con vivo dolore” (sic!) contro la scandalosa novità venuta da oltremare, contro quello che viene reputato un ballo osceno “assolutamente immorale”, proprio di popoli selvaggi.

L’alta società europea si rivela però impermeabile alla condanna clericale ed attraverso essa il tango prospera: a Parigi fioriscono istituti ed accademie che, con vals e one-step, insegnano anche passi di tango, ma… sotto forma di coreografie dettagliate, precise.Le cronache riferiscono di uomini parigini che maltrattano le proprie dame con passi severi e marziali: insomma, la “standardizzazione” del tango, inteso come ballo, inizia ora.

Quanto alla musica, il tango in Europa, pur lontano dalla sua patria, manterrà invece inalterata la sua matrice per almeno vent’anni, ed anzi si arricchirà delle atmosfere delle città europee.
Con la Grande Guerra svanisce l’illusione dorata della belle-époque, e i cambiamenti radicali della società europea preparano il campo alla seconda era del tango nel vecchio continente.L’avvento della radio e dei dischi determina infatti una nuova modalità di fruizione del tango, che nella percezione del pubblico europeo è sempre più musica da ascolto, piuttosto che da ballo.

E’ l’epoca del “tango canción” che inizia nel 1917, quando Carlos Gardel, fino a quel momento cantante di folklore, propone al pubblico del Teatro Empire di Buenos Aires “Mi noche triste” (di S. Castriota e P. Contursi), da tutti considerato il primo tango cantato.
FINE PRIMA PARTE: IL SEGUITO NEI POST SUCCESSIVI
----------------------------------------------------------------------------------

Articolo di Armando Tatafiore e Romina Romano del 11 febbraio 2007
Vietata la riproduzione
Le fonti: R. Pesce, S. Byron, O. Soriano, M. Castelo, A. Boulanger, O. Zucchi, L.A. Serra, F.G. Giménez, B. Bastin, P. Taboada

0 comments:

Post a Comment