Wednesday, October 15, 2008

What Kind Of Haircut Does Megan Good Have

MY WEEK IN WEEK IN MY CONSOLE

THURSDAY 'Oct. 16: "MILONGA DE' SERPENTI"
Roma, Via de' Serpenti 32 (Monti), 22,30/3,00 € 7,00
Come accade una vez cada mes musicalizzo a casa di Luciano Donda e Roberta Coen, nel cuore di Roma, alla storica milonga del tango puro, per chi ama perdersi in un abbraccio.
Questa settimana Leonardo Chellini espone le scarpe MADAME PIVOT.
Info: 339/2346185

VENERDI' 17 OTTOBRE: "CASCABELITO"
Roma, Via Assisi 33 (Staz. Tuscolana), 22,45/3,30, € 8,00
Dopo la splendida festa per i miei primi otto anni in consolle, quando l'ultimo tango è stato chiamato alle 4,30 (!), a ncora una noche alla milonga "tradicional" di Luciana De Franco e Lamberto Calvieri, nella sala completamente rinnovata, con tanto spazio in più guadagnato al ballo, e con la nuova riuscitissima pavimentazione.
Info e prenotazione tavoli: 335/6525340

SABATO 18 OTTOBRE: "LOS LATINOS"
Roma, Via della Divina Provvidenza 90 (Aurelio), 22,30/4,00 € 7,00
La milonga elegante e familiare di Carmen, Pupa e Pino Corvino.
Nessuna difficoltà di parcheggio, meraviglioso "piso" in vero parquet in una pista di 300 mq, ottimo impianto audio, cornetti caldi a mezzanotte, possibilità di cenare (servizio rosticceria fino alle 23,00) e pulling late ...
Info and booking tables: 06/66411175

Sunday, October 19: "ART & TANGO" to Mitrea
Rome, Via Mazzacurati, 63, (Casetta Mattei, Portuense)
19.30 / 24.00, € 7.00 with a open buffet
After the wonderful and fun evening of last week, with special guest Jorge Firpo, even on a Sunday by Silvia Colli and Luke Lambert.
In an art gallery, a beautiful circular track, with ample space around the tables, open sweet and savory buffet included in the entrance ... to close the week with a flourish!
Info and booking tables: 333/5300844

ALSO! THURSDAY 'October 16 return to the radio!
fact I'll still host Cecilia Herrera of the show "Tango Special" broadcast on RADIO MAMBO from 19.00 to 20.00, to hear talk of the tango and its history.
The program can be heard:
from Rome on 106.9 FM;
:-))) from anywhere in the world on the Internet site of Radio Mambo
http://www.mambo.it/ by clicking on the controls for listening online.


--------------------------------------------- -------------------------------------
A little 'history
AN ARTICLE EDUARDO ON Arolas, EL TIGRE bandoneon
SECOND PART (THE SPIRIT)

Arolas Eduardo was the representative of pure romanticism and modernism of the "belle époque," for his creative genius, for his life and death.
was a pioneer, both as composer and as conductor, is of course as bandoneon. In sharp
ahead of his time, he composed songs from the modern, complex, full of possibilities for arrangements and variations.
As a conductor, including instruments that nobody so far had taken into account, such as the cello, saxophone, the banjo. How
bandoneon, created new modes of execution, adding intensity and color of the musical phrase, putting themselves in harmony with the city and its neighborhoods, felt as his own.
His interpretation of the bandoneon and the melancholy of the people of the barrios of those times were one voice, one melodious and nostalgic lament.
and melodies are the most of his tangos, although many of these different bands have also given them a rhythm "darts" and fast.
Unfortunately, the poor quality of the recordings of the performances of the bandoneon Arolas does not do full justice to his talent, but the importance of his figure is beyond dispute. He said
di lui Julio De Caro : “Fue un ejecutante magistral, el creador del rezongo y del fraseo. Sus tangos son como la óperas, se mantienen a través de los años. Interpretaba con su bandoneón el idioma del pueblo, el idioma porteño. Y sus tangos estaban escritos ajustados al tango, con tónicas dominantes, con armonización y con la virtud que otros pudieran ejecutarlos”.
Ancora giovanissimo, raggiunge la piena maturità artistica.
Al periodo 1913-1916 risalgono tanghi quali Derecho Viejo , La Guitarrita, Rawson, Fuegos Artificiales (scritto con Roberto Firpo ).
Nel 1914 forma la sua orchestra e nel 1916, anno della sua consacrazione Ultimately, it includes professionals and young talents such as Roberto Goyeneche (father), Louis Bernstein, Julio De Caro, Rafael Tuegols, Manuel Pizarro .
tangos which composes Retintin and Lagrimas (1917), and Catamarca Maipo (1918), El Marne (1919).
count among his disciples Osvaldo Pugliese, collect achievements in Montevideo, traveling in Europe and in France in 1920, thus realizing a dream, however, common to many artists at that time Buenos Aires.
In 1921 consists The Cachila , considered by many his masterpiece.
END PART TWO. THE FIRST PART 'WAS PUBLISHED IN THE PREVIOUS POST. THE THIRD AND FINAL WILL BE 'NEXT PUBLISHED ON THIS BLOG
-------------------------------- -------------------------------------------------- ---------------------
Article by Armando Tatafiore and Romina Romano of January 7, 2007
Reproduction
Sources: Hector Herne, Ricardo Garcia Blaya, Oscar Marmol, Nestor Pinson

0 comments:

Post a Comment